漢學(xué)家:融通中外文明的使者
2025-12-14 09:27:07 來(lái)源:光明日?qǐng)?bào) 作者:汪敏鋒
2025世界中文大會(huì)召開(kāi)之際,習(xí)近平總書(shū)記復(fù)信青年漢學(xué)家,勉勵(lì)他們當(dāng)好融通中外文明的使者。習(xí)近平強(qiáng)調(diào),漢學(xué)源自中國(guó)、屬于世界,是全人類共同的精神財(cái)富。希望你們繼續(xù)與漢學(xué)結(jié)伴、和中國(guó)同行,加強(qiáng)研究闡釋,向世界介紹真實(shí)、立體、全面的中國(guó),當(dāng)好融通中外文明的使者,為推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體貢獻(xiàn)智慧和力量。這不僅是對(duì)青年漢學(xué)家的殷切期許,更是為新時(shí)代如何發(fā)揮以漢學(xué)家為代表的高層次中文人才在推動(dòng)中外高質(zhì)量對(duì)話中的作用指明了方向。以漢學(xué)家為代表的高層次中文人才,正是將語(yǔ)言能力轉(zhuǎn)化為文明對(duì)話力的關(guān)鍵樞紐,是增強(qiáng)中文國(guó)際傳播效能、提升中華文化影響力的重要國(guó)際力量,也是推動(dòng)中文更好更快走向世界的寶貴資源。
作為深度闡釋者,漢學(xué)家著力破解文化折扣困境。
國(guó)際傳播中普遍存在的“文化折扣”現(xiàn)象,本質(zhì)上是由于表層符號(hào)傳遞與深層文化邏輯之間的斷裂所致。漢學(xué)家精中文、通文化、懂中國(guó),憑借其獨(dú)特的雙文化勝任力,能夠開(kāi)展深度闡釋工作,從根源上彌合理解鴻溝。其跨文化視角具有不可替代的價(jià)值,因?yàn)閲?guó)際中文教育面臨的核心挑戰(zhàn)之一,正是如何促進(jìn)不同文化背景的學(xué)習(xí)者形成對(duì)中國(guó)的真實(shí)認(rèn)知。漢學(xué)家既擁有系統(tǒng)的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,又精通對(duì)象國(guó)的文化語(yǔ)境,因此能夠在中外敘事之間搭建起“理解之橋”,從而能夠承擔(dān)“文化轉(zhuǎn)譯者”的關(guān)鍵角色。在這一過(guò)程中,漢學(xué)家的學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性有助于遏制文化傳播中的淺表化傾向,其國(guó)際視野則有助于構(gòu)建更加開(kāi)放、更具包容性的中文傳播體系,使中國(guó)話語(yǔ)的對(duì)外表達(dá)更符合國(guó)際傳播規(guī)律。由此,國(guó)際中文教育得以實(shí)現(xiàn)從以工具性語(yǔ)言教學(xué)為主,向以文明互鑒、觀念交融為目標(biāo)的升級(jí),進(jìn)而在更高層次上服務(wù)于構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。實(shí)踐也表明,漢學(xué)家在破解“文化折扣”中可以發(fā)揮獨(dú)特作用。例如,伊朗漢學(xué)家李織凡通過(guò)翻譯《平“語(yǔ)”近人——習(xí)近平喜歡的典故》,將中國(guó)治國(guó)理政智慧傳遞到波斯語(yǔ)世界;埃及漢學(xué)家哈賽寧摒棄經(jīng)英語(yǔ)轉(zhuǎn)譯的方式,精選中國(guó)文學(xué)作品進(jìn)行直接翻譯,講述真實(shí)的中國(guó)故事。這些案例表明,漢學(xué)家不僅是中國(guó)故事的闡釋者,更是跨文化意義表達(dá)的參與者和塑造者,在消弭文化隔閡中發(fā)揮著不可替代的重要作用。
作為傳播生力軍,漢學(xué)家系統(tǒng)促進(jìn)中外文明對(duì)話。
漢學(xué)家作為連接中外、溝通民心的重要力量,系統(tǒng)性地拓展了中外文明對(duì)話的深度與廣度。自2013年中國(guó)教育部中外語(yǔ)言交流合作中心設(shè)立“新漢學(xué)計(jì)劃”以來(lái),通過(guò)統(tǒng)籌學(xué)位教育、翻譯實(shí)踐、學(xué)術(shù)交流與課程建設(shè)等多維度資源,構(gòu)建起全方位、立體化的漢學(xué)家培養(yǎng)體系,在全球范圍內(nèi)持續(xù)織密文明對(duì)話網(wǎng)絡(luò),有力推動(dòng)了中外文明交流。據(jù)2025世界中文大會(huì)發(fā)布的最新數(shù)據(jù),中國(guó)已支持來(lái)自99個(gè)國(guó)家的1080余名青年學(xué)者在華攻讀博士學(xué)位或開(kāi)展長(zhǎng)期研修,資助翻譯出版70余部漢學(xué)著作,邀請(qǐng)1700余名專家學(xué)者來(lái)華訪學(xué)研修。其中,“理解中國(guó)”世界漢學(xué)大會(huì)已連續(xù)舉辦九屆,逐漸發(fā)展成為具有全球影響力的對(duì)話平臺(tái)。這些分布廣泛、相互支撐的舉措不僅有力促進(jìn)了國(guó)際漢學(xué)交流的深入開(kāi)展和世界漢學(xué)事業(yè)的繁榮興盛,更在全球范圍內(nèi)培養(yǎng)出一批批優(yōu)秀的青年漢學(xué)家。他們高度契合國(guó)際中文教育“高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型、國(guó)際化”的人才定位,既具備扎實(shí)的學(xué)科訓(xùn)練與敏銳的問(wèn)題意識(shí),又兼具跨文化溝通與學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)化能力,不僅能夠參與前沿學(xué)術(shù)對(duì)話,更善于在多元語(yǔ)境中介入全球性議題的討論,以客觀、理性的學(xué)術(shù)視角講好中國(guó)故事、闡釋中國(guó)經(jīng)驗(yàn)、推動(dòng)形成廣泛共識(shí)。
作為知識(shí)生產(chǎn)者,漢學(xué)家持續(xù)推動(dòng)學(xué)科體系建設(shè)。
漢學(xué)的學(xué)術(shù)體系為國(guó)際中文教育奠定了深厚的知識(shí)基礎(chǔ)。從游記漢學(xué)、傳教士漢學(xué)到專業(yè)漢學(xué),再到當(dāng)代中國(guó)學(xué)的興起,漢學(xué)研究經(jīng)歷了從“局部觀察中國(guó)”“就中國(guó)論中國(guó)”到“跳出中國(guó)審視中國(guó)”的演進(jìn)過(guò)程。在這一演變中,漢學(xué)積累了豐富的文明交流互鑒成果。一方面,這些成果成為教材編寫(xiě)與課程設(shè)計(jì)的重要理論源泉;另一方面,漢學(xué)家對(duì)中華文化的跨文化闡釋,以及對(duì)漢學(xué)演變脈絡(luò)的史學(xué)分析,能夠幫助學(xué)習(xí)者超越語(yǔ)言表層,深入把握中文背后的文明邏輯。這種知識(shí)支撐使中文教學(xué)從單純的語(yǔ)言技能培訓(xùn),升華為文明對(duì)話的有效載體。第二屆世界中國(guó)學(xué)大會(huì)發(fā)布的54部“世界中國(guó)學(xué)研究推薦書(shū)目”顯示,來(lái)自美國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、日本、英國(guó)等16個(gè)國(guó)家的40位海外作者,以9種文字創(chuàng)作或翻譯的作品,從歷史文化、政治經(jīng)濟(jì)、語(yǔ)言文學(xué)、哲學(xué)宗教等多維度,全方位闡釋了中國(guó)歷史積淀與文明發(fā)展。這種多元化、立體化的研究格局,正是漢學(xué)作為人類共同精神財(cái)富的生動(dòng)體現(xiàn)。
作為教育創(chuàng)新者,漢學(xué)家引領(lǐng)本土教學(xué)范式變革。
漢學(xué)家是連接學(xué)術(shù)研究與教育實(shí)踐的重要紐帶。他們既能在高等教育機(jī)構(gòu)培養(yǎng)新一代漢學(xué)研究者,也能通過(guò)孔子學(xué)院等平臺(tái)開(kāi)展大眾語(yǔ)言文化傳播。這種橫跨精英教育與大眾教育的多層次人才培養(yǎng)生態(tài),是國(guó)際中文教育可持續(xù)發(fā)展的重要保障。以漢學(xué)家為代表的高層次中文人才本身就是本土教育創(chuàng)新的實(shí)踐者,他們將其跨文化研究成果融入本土教學(xué)實(shí)踐,推動(dòng)教學(xué)模式的轉(zhuǎn)型。例如,喀麥隆漢學(xué)家杜迪為了滿足本土中文教學(xué)需要,系統(tǒng)編寫(xiě)了《你好喀麥隆》中文教材,并修訂了喀麥隆漢語(yǔ)課程大綱。目前,他已是喀麥隆中等教育部總督學(xué),引領(lǐng)著當(dāng)?shù)刂形慕虒W(xué)向前發(fā)展。更重要的是,越來(lái)越多的漢學(xué)家主動(dòng)探索以數(shù)字技術(shù)和智能工具賦能教學(xué)創(chuàng)新,這與《國(guó)際中文教師數(shù)字素養(yǎng)參考框架》所強(qiáng)調(diào)的“技術(shù)融合”“數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)”“個(gè)性化學(xué)習(xí)”等要求高度契合。據(jù)報(bào)道,加拿大漢學(xué)家陳祿梵正探索利用人工智能解讀并表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)在意涵與美學(xué)邏輯,通過(guò)“數(shù)字書(shū)畫(huà)”“智能非遺”等創(chuàng)新手段,為漢學(xué)發(fā)展注入數(shù)字動(dòng)能,彰顯了漢學(xué)家作為“教育創(chuàng)新者”在推動(dòng)本土國(guó)際中文教育與創(chuàng)新科技深度融合中的積極作為。
總之,漢學(xué)與漢學(xué)家都是推動(dòng)國(guó)際中文教育與傳播高質(zhì)量發(fā)展的關(guān)鍵資源。當(dāng)代國(guó)際中文教育的目標(biāo),已從單純擴(kuò)大中文學(xué)習(xí)者的規(guī)模,轉(zhuǎn)向在更高層次上增進(jìn)相互理解、促進(jìn)文明互鑒。這一轉(zhuǎn)型意味著,國(guó)際中文教育要實(shí)現(xiàn)從“量的普及”走向“質(zhì)的提升”,從“語(yǔ)言教學(xué)”邁向“價(jià)值共鳴”,并在更廣闊的視野中服務(wù)于構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的愿景。在這一進(jìn)程中,漢學(xué)家作為深耕中國(guó)研究的專業(yè)力量,展現(xiàn)出不可替代的獨(dú)特價(jià)值。正如作家麥家在與30國(guó)漢學(xué)家對(duì)話時(shí)所言:“今天的世界需要這些溝通,不管是我還是你們,都希望世界更和諧、更安寧。”漢學(xué)家不僅是中國(guó)故事的講述者,更是人類文明進(jìn)步的參與者與推動(dòng)者。以漢學(xué)家為代表的高層次中文人才,正以其專業(yè)學(xué)識(shí)、跨文化能力,在東西方文明之間架設(shè)起理解與信任的橋梁,為推動(dòng)中外文明的深度對(duì)話、提升中文的世界影響力,以及構(gòu)建人類命運(yùn)共同體注入源源不斷的智識(shí)動(dòng)能與專業(yè)力量。
(作者:汪敏鋒,系福建師范大學(xué)海外教育學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師)
【編輯:董麗娜】
文章、圖片版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除- 構(gòu)建中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)自主知識(shí)體系
- 漢學(xué)家:融通中外文明的使者
- 發(fā)揚(yáng)中國(guó)學(xué)術(shù)世界意義 構(gòu)建中國(guó)人文自主知識(shí)體系
- 世界漢學(xué)發(fā)展需要青年漢學(xué)家迸發(fā)力量
- 在中國(guó)式現(xiàn)代化中推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)新性發(fā)展
- 從“他者敘述”轉(zhuǎn)為“主體敘述” 彰顯中國(guó)學(xué)派獨(dú)特魅力
- 構(gòu)建中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)自主知識(shí)體系
- 漢學(xué)家:融通中外文明的使者
- 發(fā)揚(yáng)中國(guó)學(xué)術(shù)世界意義 構(gòu)建中國(guó)人文自主知識(shí)體系
- 世界漢學(xué)發(fā)展需要青年漢學(xué)家迸發(fā)力量
- 在中國(guó)式現(xiàn)代化中推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)新性發(fā)展
- 從“他者敘述”轉(zhuǎn)為“主體敘述” 彰顯中國(guó)學(xué)派獨(dú)特魅力