国产视频一区二区在线观看_亚洲视频精品_国产精品 日产精品 欧美精品_亚洲精品欧洲精品

中心簡(jiǎn)介
機(jī)關(guān)黨建 機(jī)關(guān)黨建
廉潔文化建設(shè)
精神文明建設(shè)

中國(guó)文物和博物館筆譯工作坊收官

多國(guó)漢學(xué)青年共品中華文化

來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)海外版作者:黃敬惟 2023-06-07 10:04

  日前,隨著最后一堂法語(yǔ)專題翻譯課落幕,中國(guó)文物和博物館筆譯工作坊圓滿收官。該工作坊屬于“新漢學(xué)計(jì)劃”海外高級(jí)中文翻譯人才培養(yǎng)項(xiàng)目,由教育部中外語(yǔ)言交流合作中心、北京語(yǔ)言大學(xué)、中國(guó)國(guó)家博物館聯(lián)合舉辦,青島世界漢學(xué)中心、中國(guó)文化譯研網(wǎng)(CCTSS)承辦。

  本次工作坊聚焦“中國(guó)文物和博物館”主題,依托中國(guó)國(guó)家博物館的青銅器、瓷器、書畫、服飾、飲食等基本陳列和專題展覽,創(chuàng)新開設(shè)“中國(guó)文化課”“語(yǔ)言翻譯課”“展覽文本翻譯實(shí)踐”等三大板塊,覆蓋阿拉伯語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、波斯語(yǔ)7種語(yǔ)言,吸引了超過(guò)40個(gè)國(guó)家和地區(qū)的260余名漢學(xué)青年學(xué)者線上參加研修。

  工作坊課程邀請(qǐng)了來(lái)自中國(guó)國(guó)家博物館的7位文博領(lǐng)域資深專家、策展人,以及翻譯領(lǐng)域的12位中外資深專家,為學(xué)員們帶來(lái)了豐富多彩的主題講座。

  工作坊還在中國(guó)國(guó)家博物館展覽現(xiàn)場(chǎng)設(shè)置了融媒體沉浸式直播課——中國(guó)古代服飾專題課程。

  為使學(xué)員們更加直觀感受中華服飾的錦繡華彩,中國(guó)國(guó)家博物館研究館員王方在中國(guó)國(guó)家博物館“中國(guó)古代服飾文化展”展覽現(xiàn)場(chǎng)開講,帶領(lǐng)漢學(xué)青年們身臨其境,了解、領(lǐng)略中國(guó)博大精深的服飾文化。

  課程中,王方為學(xué)員們生動(dòng)展現(xiàn)了中國(guó)古代服飾的審美取向和穿著場(chǎng)景,系統(tǒng)講述了中國(guó)古代服飾的衍變歷程,為他們呈現(xiàn)出了一部立體版的中國(guó)古代服飾簡(jiǎn)史。觀展的漢學(xué)青年們相聚在不同時(shí)空中,共同感受中國(guó)古代服飾的風(fēng)采。

  “請(qǐng)問(wèn)中國(guó)古代兒童服裝有什么特色?”“漢代節(jié)慶和平時(shí)穿的衣服有什么不同?”“鹖冠這種帽子代表什么樣的社會(huì)地位?哲學(xué)家鹖冠子是因?yàn)橄矚g戴這種帽子,所以得名嗎?”……互動(dòng)答疑環(huán)節(jié)氣氛熱烈,來(lái)自各國(guó)的漢學(xué)青年們踴躍提問(wèn),王方則對(duì)提問(wèn)一一進(jìn)行專業(yè)解答。

  王方表示,中國(guó)有著悠久的歷史和深厚的文化底蘊(yùn),希望文物能夠作為領(lǐng)識(shí)之弓箭,中國(guó)文物和博物館筆譯工作坊能夠成為漢學(xué)青年學(xué)者們了解中國(guó)歷史的鑰匙、連通世界的橋梁,助力溝通中西文明。

  本次工作坊注重培養(yǎng)和提升學(xué)員的翻譯實(shí)踐能力,在文博主題文化課講授、語(yǔ)言翻譯課交流之外,還特別設(shè)置展覽文本翻譯實(shí)踐環(huán)節(jié)。學(xué)員們對(duì)相關(guān)展覽介紹的選段進(jìn)行試譯,并由授課專家進(jìn)行逐一評(píng)審。

  在青銅文物主題課程中,來(lái)自歐亞大陸多國(guó)的俄語(yǔ)漢學(xué)青年學(xué)者們表現(xiàn)活躍。來(lái)自黑龍江大學(xué)的榮潔教授用幾個(gè)視頻片段向?qū)W員們介紹了錯(cuò)金銀云紋青銅犀尊的器物用途和青銅制造工藝中的“模”與“范”,讓文物在學(xué)員們心中“活”起來(lái)。課堂上,秉持著譯文“沒有最好只有更好”的理念,師生相互切磋、推敲字句。在討論中,學(xué)員們對(duì)于“爐”“鼎”“鍋”的翻譯各抒己見、思想碰撞,最終精心打磨出一篇完整的青銅器專題譯文,讓后母戊鼎、四羊青銅方尊等多件珍貴展品在俄語(yǔ)世界里煥發(fā)出動(dòng)人的魅力。

  本次工作坊中,漢學(xué)青年們先悟“道”,后學(xué)“譯”,在實(shí)踐與互動(dòng)中切磋譯技,深入了解語(yǔ)言文化、風(fēng)俗習(xí)慣的差異,探討文物名稱翻譯的特點(diǎn),尋求文博領(lǐng)域的可操作性翻譯策略,對(duì)中國(guó)文博翻譯從理論到實(shí)踐都有了深入的理解和體驗(yàn)。

  來(lái)自意大利的優(yōu)秀學(xué)員喬影表示,這是他第二次參加筆譯工作坊,通過(guò)課程學(xué)習(xí)和交流,掌握了古代中國(guó)的新知識(shí),學(xué)到了如何翻譯“文化空缺詞”等新的翻譯策略,希望此類筆譯項(xiàng)目能夠一直進(jìn)行下去,促進(jìn)中外文化交流水平不斷提升。

  據(jù)介紹,自2021年以來(lái),工作坊圍繞中國(guó)文化、影視、文物和博物館等主題已成功舉辦3屆。學(xué)員們從中國(guó)文化課、語(yǔ)言翻譯課上充分感受了語(yǔ)言、文學(xué)與翻譯的獨(dú)特魅力,為日后更加理解中國(guó)、翻譯中國(guó)、讀懂中國(guó)奠定了堅(jiān)實(shí)的文化基礎(chǔ)。今后,工作坊計(jì)劃吸納優(yōu)秀學(xué)員參加相關(guān)翻譯項(xiàng)目,為漢學(xué)青年學(xué)者的翻譯培養(yǎng)工作留下長(zhǎng)期的、延續(xù)性的成果,以“新漢學(xué)”向世界傳遞中國(guó)的人文精神,共同譜寫全球文明互鑒的華彩樂(lè)章。

編輯:辛毅

文章、圖片版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除

主站蜘蛛池模板: 汕尾市| 闸北区| 页游| 五指山市| 克什克腾旗| 濉溪县| 扬州市| 怀仁县| 军事| 全南县| 青岛市| 九寨沟县| 铁岭县| 高要市| 报价| 河西区| 长泰县| 洪雅县| 泽普县| 莱州市| 固镇县| 青州市| 永城市| 商河县| 丽水市| 鹿邑县| 宝清县| 慈溪市| 无锡市| 准格尔旗| 阿鲁科尔沁旗| 龙川县| 灵璧县| 平顺县| 承德县| 大足县| 永安市| 孟连| 乐安县| 托克逊县| 萝北县|